Has the Lord’s Prayer been mistranslated all of these years?
The leader of the largest and most recognized Church, Pope Francis, seems to think so.
Pope Francis in December of 2017 pointed out that The Lord’s Prayer was mistranslated from Vulgate Latin, which was translated from Koine Greek (Biblical Greek), and calls for a new translation.
The Pope Makes News Headlines:
Pope Francis suggests rewording the Lord’s Prayer. The problem? ‘Lead us not into temptation’
– LA Times
Lost in Translation? Pope Ponders an Update to Lord’s Prayer
– NY Times
Pope Francis wants to change translation of the Lord’s Prayer
– Washington Times
The Lord’s Prayer was given to us by Jesus Christ when His Disciples asked Him to teach them how to pray like John the Baptist taught his followers.
Jesus’ Teaching on Prayer
Luke 11:1 (NIV)
One day Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples.”
Jesus obliged and we are taught this version of The Lord’s Prayer (Our Father):
The Lord’s Prayer (Luke 11:2-4 Old KJV)
Our Father which art in heaven,
Hallowed be thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done, as in heaven, so in earth.
Give us day by day our daily bread.
And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us.
And lead us not into temptation;
but deliver us from evil.
(KJV Luke 11:2-4)
It’s not a bad prayer, by no means. So what is wrong with it? Wrong enough to warrant the Pope to publicly announce that it is translated wrong?
Obviously we need to re-translate the verse, word for word, from its original writing from the Apostles in Koine Greek (Biblical Greek) and find out ourselves.
Is there a difference in the translation and interpretation of the Lord’s prayer from what was translated and given to us by the Council of Laodicea and by the translations of Jerome in the 4th Century?
Here is a re-translation verse by verse from the original Biblical Greek used by the Apostles into modern English:
The Lord’s Prayer (Newly re-translated from Luke 11:2-4)
Father, praise to your sacred name,
your Kingdom is coming.
Give us the gift of eternal life.
Forgive us for Our Sin, and forgive the first chosen,
and gather us away from tribulation
Check this translation from Greek directly into Modern English yourself <here>.
- Tom Kington. “Pope Francis suggests rewording the Lord’s Prayer. The problem? ‘Lead us not into temptation‘” LA Times. DEC 08, 2017
- Elisabetta Povoledo, Laurie Goodstein, and Alan Cowell. “Lost in Translation? Pope Ponders an Update to Lord’s Prayer.” NY Times, DEC. 8, 2017.
- Jessica Chasmar “Pope Francis wants to change translation of the Lord’s Prayer.” The Washington Times, Dec 9, 2017.
- Kane, Njord. The Lord’s Prayer: a Re-Translation and Interpretation. Spangenhelm, 2017. ISBN 978-1943066278
- Bible Gateway Luke 11 (King James Version)
- Bible Gateway Luke 11 (New International Version)
Did you enjoy this article? Tip the Writer!
Copyright © 2017 Spangenhelm Publishing – All rights reserved. Read Icon is a subsidiary of Spangenhelm Publishing. No part may be reproduced in any written, electronic, recording, or photocopying form without written permission of the author or the publisher, Spangenhelm Publishing. <visit website>